LUMINANZA 2023 ATTORI AUTRICI E TEAM

Tradurre il Teatro con Luminanza

Progetto volto a favorire la diffusione di 4 nuove opere drammaturgiche nella Svizzera tedesca, francese e in Europa

L'iniziativa ha coinvolto due studentesse della Civica Scuola Altiero Spinelli

La collaborazione con Luminanza

Luminanza è un reattore per la drammaturgia contemporanea svizzera di lingua italiana. Anno formativo, piattaforma di incontri e workshop in contatto con realtà svizzere e internazionali, possibilità di scoperta e approfondimento della scrittura drammaturgica, Luminanza è uno spazio di confronto, crescita e invenzione per giovani drammaturghe e drammaturghi residenti in Svizzera italiana.
L’ideazione e il coordinamento di Luminanza è di Alan Alpenfelt. Il tutoraggio, la pedagogia e il co-coordinamento è di Matteo Luoni.
Nei tre anni di attività (2020-2023), Luminanza ha formato 17 giovani autori e autrici svizzeri di lingua italiana (10 autrici e 7 autori).

La traduzione

Al centro del progetto c’è il tema della traduzione: per favorire la diffusione dei testi anche oltralpe, nella Svizzera tedesca, francese e in Europa, per tutti e tre gli anni, Luminanza ha provveduto a tradurre in tedesco e francese i testi degli autori e delle autrici formate. I testi 2023, in italiano e tradotti, saranno disponibili all’indirizzo: https://luminanza.ch/Testi (Già disponibili i testi 2021 e 2022.)

Nel 2023, a questo progetto di ampio respiro, ha aderito anche la Civica Scuola Altiero Spinelli grazie all'esperienza di stage di due studentesse del corso di laurea magistrale in Traduzione, Sara Cattabeni e Pauline Chevallet.
A loro si sono unite Melanie Schmidt, dall’Università Johannes Gutenberg di Magonza, Elsa Cailletaud, laureanda dell’Università di Ginevra ed Elodie Ruhier, già traduttrice nel 2022 per Luminanza.

Le stagiste sono state seguite da due tutor di lingua, Sarah Hoffstetter per il tedesco e Josephine Bohr per il francese. Josephine è stata traduttrice per Luminanza nel 2021, ha fatto parte del corso di drammaturgia nel 2022 ed è un ex-allieva della Civica Scuola Spinelli.

Pauline Chevallet ha tradotto in francese
LA SCUOLA TICINESE di Lea Ferrari
FORTUNA di Elisabeth Sassi

Sara Cattabeni ha tradotto in tedesco
ECDISI di Branislava Trifkovic
CATE di Chiara Gallo

L'evento al FIT - Festival Internazionale del Teatro

Dopo le edizioni 2021 e 2022, Luminanza, l'8 ottobre 2023 è tornato allo Spazio Foce di Lugano all’interno del FIT, Festival Internazionale del Teatro, con la sua terza edizione, presentando i testi inediti di 4 nuove drammaturghe della Svizzera italiana: Elisabeth Sassi, Chiara Gallo, Lea Ferrari e Branislava Trifkovic.

L’evento è stato preceduto, la mattina, da una tavola rotonda con alcune delle traduttrici, le autrici, Florence Widmer, della Casa di Traduzione Looren e Francesca Garolla, autrice.

Il punto di vista delle traduttrici

PROGETTI CORRELATI

Tradurre il Teatro con Luminanza

Progetto volto a favorire la diffusione di 4 nuove opere drammaturgiche nella Svizzera tedesca, francese e in Europa

L'iniziativa ha coinvolto due studentesse della Civica Scuola Altiero Spinelli

Vedi Progetto